First here is the French Version.
"Par
Loustik005 le 14 février 2013 à 05:02 pm |"
"Salut les stars !"
"L'île a une pêche extraordinaire ! C'est la folie Hollywood ! Et comme vous le savez, QUATRE méga stars vont venir pour rajouter encore plus d'action :"
"J'ai mis la nageoire sur quelques horaires de visites :"
"Vendredi 15 février - CADENCE :"
"Yéti – 3:30am (heure de Club Penguin)*"
"Jour de Neige – 8:30am (heure de Club Penguin)*"
"Samedi 16 février - SENSEI :"
"Mousqueton – 2:30am (heure de Club Penguin)*"
"Jour de Neige – 7:30am (heure de Club Penguin)*"
"Dimanche 17 février - GARY :"
"Flocon – 3:00am (heure de Club Penguin)*"
"Mousqueton – 5:00am (heure de Club Penguin)*"
"*L’heure officielle de Club Penguin est indiquée aux Châteaux de Neige (heure de France = heure de Club Penguin + 9h ; heure du Québec = heure de Club Penguin + 3h)"
"Je suis trop impatient de revoir Sensei, ça fait longtemps ! Et vous, qui avez-vous hâte de rencontrer ?"
"Qu'est-ce que vous rêvez de leur dire ?"
"À bientôt sur le blog... ou sur un plateau de tournage !"
"Loustik005"
And here is the English Version.
"By Loustik005 February 14, 2013 at 05:02 pm |"
"Hi stars!"
"The island has a great fishing! Hollywood This is madness! And as you know, FOUR mega stars will come to add more action"
"I put on some fin visiting hours"
"Friday, February 15 - CADENCE"
"Yeti - 3:30 am (Club Penguin) *"
"Snow Day - 8:30 am (Club Penguin) *"
"Saturday, February 16 - SENSEI"
"Carabiner - 2:30 am (Club Penguin) *"
"Snow Day - 7:30 am (Club Penguin) *"
"Sunday, February 17 - GARY"
"Snowflake - 3:00 am (Club Penguin) *"
"Carabiner - 5:00 am (Club Penguin) *"
"* The official time is given to Club Penguin Snow Castles (France time = time + 9 Club Penguin, Quebec time = time + 3h Club Penguin)"
"I'm too impatient to see Sensei, it's been! And you, who are you looking forward to meet?"
"What do you dream to tell them?"
"See you on the blog ... or a film!"
"Loustik005"
Pretty cool post huh? I am Glad we can meet them now, Don't you? Please comment below on your opinion of this post.
"L'île a une pêche extraordinaire ! C'est la folie Hollywood ! Et comme vous le savez, QUATRE méga stars vont venir pour rajouter encore plus d'action :"
"J'ai mis la nageoire sur quelques horaires de visites :"
"Vendredi 15 février - CADENCE :"
"Yéti – 3:30am (heure de Club Penguin)*"
"Jour de Neige – 8:30am (heure de Club Penguin)*"
"Samedi 16 février - SENSEI :"
"Mousqueton – 2:30am (heure de Club Penguin)*"
"Jour de Neige – 7:30am (heure de Club Penguin)*"
"Dimanche 17 février - GARY :"
"Flocon – 3:00am (heure de Club Penguin)*"
"Mousqueton – 5:00am (heure de Club Penguin)*"
"*L’heure officielle de Club Penguin est indiquée aux Châteaux de Neige (heure de France = heure de Club Penguin + 9h ; heure du Québec = heure de Club Penguin + 3h)"
"Je suis trop impatient de revoir Sensei, ça fait longtemps ! Et vous, qui avez-vous hâte de rencontrer ?"
"Qu'est-ce que vous rêvez de leur dire ?"
"À bientôt sur le blog... ou sur un plateau de tournage !"
"Loustik005"
And here is the English Version.
"By Loustik005 February 14, 2013 at 05:02 pm |"
"Hi stars!"
"The island has a great fishing! Hollywood This is madness! And as you know, FOUR mega stars will come to add more action"
"I put on some fin visiting hours"
"Friday, February 15 - CADENCE"
"Yeti - 3:30 am (Club Penguin) *"
"Snow Day - 8:30 am (Club Penguin) *"
"Saturday, February 16 - SENSEI"
"Carabiner - 2:30 am (Club Penguin) *"
"Snow Day - 7:30 am (Club Penguin) *"
"Sunday, February 17 - GARY"
"Snowflake - 3:00 am (Club Penguin) *"
"Carabiner - 5:00 am (Club Penguin) *"
"* The official time is given to Club Penguin Snow Castles (France time = time + 9 Club Penguin, Quebec time = time + 3h Club Penguin)"
"I'm too impatient to see Sensei, it's been! And you, who are you looking forward to meet?"
"What do you dream to tell them?"
"See you on the blog ... or a film!"
"Loustik005"
Pretty cool post huh? I am Glad we can meet them now, Don't you? Please comment below on your opinion of this post.
No comments:
Post a Comment