First here is the German Version.
"Von
Federflink1 am 22. März 2013 - 11:44 |"
"Hey Leute,"
"ich hoffe eure Puffles lassen sich so richtig im brandneuen Puffle-Hotel verwöhnen."
"Habt ihr schon PH getroffen? Sie ist die Expertin, wenn es um unsere flauschigen Freunde geht und ist während der Puffle-Party für euch und eure Puffles da."
"Hier sind ein paar Termine, an denen ihr PH unter anderem treffen könnt:"
"Montag 25. März um 17:15 Uhr (Mitteleuropäische Zeit), Server Gletscher"
"Donnerstag 28. März um 17:15 Uhr (Mitteleuropäische Zeit), Server Schneeflocke"
"Freitag 29. März um 17:15 Uhr (Mitteleuropäische Zeit), Server Handschuhe"
"Mittwoch 3. April um 15:45 Uhr (Mitteleuropäische Zeit), Server Matterhorn"
"Hinterlasst mir einen Kommentar, wo ihr PH getroffen habt und was ihr zusammen erlebt habt. Ich freu mich drauf!"
"Viel Spaß!"
"Puffletastische Flossenwinker-Grüße ;-)"
"Euer Federflink1"
"vom Club Penguin Team"
And here is the English Version.
"From Federflink1 on 22 March 2013 - 11:44 |"
"Hey guys,"
"I hope your Puffles can really indulge in the brand new Puffle hotel."
"Have you ever met PH? She is the expert when it comes to our furry friends and during the Puffle Party for you and your Puffles there."
"Here are a few dates which can meet their PH among others are:"
"Monday, March 25 at 17:15 clock (Central European Time), server glacier"
"Thursday, March 28 at 17:15 clock (Central European Time), server snowflake"
"Friday, March 29 at 17:15 clock (Central European Time), server gloves"
"Wednesday, April 3 at 15:45 clock (Central European Time), Server Matterhorn"
"Just leave me a comment, where her PH've met and what you've been through together. I'm looking forward!"
"Have fun!"
"Puffletastic fins Winker Greetings;-)"
"Your Federflink1"
"From the Club Penguin Team"
Pretty cool post huh? I wonder what the visits will be like don't you? Please comment below on your opinion of the new post.
"ich hoffe eure Puffles lassen sich so richtig im brandneuen Puffle-Hotel verwöhnen."
"Habt ihr schon PH getroffen? Sie ist die Expertin, wenn es um unsere flauschigen Freunde geht und ist während der Puffle-Party für euch und eure Puffles da."
"Hier sind ein paar Termine, an denen ihr PH unter anderem treffen könnt:"
"Montag 25. März um 17:15 Uhr (Mitteleuropäische Zeit), Server Gletscher"
"Donnerstag 28. März um 17:15 Uhr (Mitteleuropäische Zeit), Server Schneeflocke"
"Freitag 29. März um 17:15 Uhr (Mitteleuropäische Zeit), Server Handschuhe"
"Mittwoch 3. April um 15:45 Uhr (Mitteleuropäische Zeit), Server Matterhorn"
"Hinterlasst mir einen Kommentar, wo ihr PH getroffen habt und was ihr zusammen erlebt habt. Ich freu mich drauf!"
"Viel Spaß!"
"Puffletastische Flossenwinker-Grüße ;-)"
"Euer Federflink1"
"vom Club Penguin Team"
And here is the English Version.
"From Federflink1 on 22 March 2013 - 11:44 |"
"Hey guys,"
"I hope your Puffles can really indulge in the brand new Puffle hotel."
"Have you ever met PH? She is the expert when it comes to our furry friends and during the Puffle Party for you and your Puffles there."
"Here are a few dates which can meet their PH among others are:"
"Monday, March 25 at 17:15 clock (Central European Time), server glacier"
"Thursday, March 28 at 17:15 clock (Central European Time), server snowflake"
"Friday, March 29 at 17:15 clock (Central European Time), server gloves"
"Wednesday, April 3 at 15:45 clock (Central European Time), Server Matterhorn"
"Just leave me a comment, where her PH've met and what you've been through together. I'm looking forward!"
"Have fun!"
"Puffletastic fins Winker Greetings;-)"
"Your Federflink1"
"From the Club Penguin Team"
Pretty cool post huh? I wonder what the visits will be like don't you? Please comment below on your opinion of the new post.
No comments:
Post a Comment